به دنبال قطعه‌ی گم شده

«به دنبال قطعه‌ی گم شده» اثری است از شل سیلورستاین (نویسنده‌ و شاعر آمریکایی، از ۱۹۳۰ تا ۱۹۹۹) که در سال ۱۹۷۶ منتشر شده است. این کتاب تصویری که برای کودکان و نوجوانان نوشته شده به روایت ماجرای موجودی دایره‌مانند می‌پردازد که یک قطعه‌اش را گم کرده و به دنبال آن می‌گردد.

درباره‌ی به دنبال قطعه‌ی گم شده

به دنبال قطعه‌ی گم‌شده کتابی تصویری است که شل سیلورستاین برای کودکان نوشت و اولین بار در سال ۱۹۷۶ منتشر شد. داستان آن درباره‌ی موجودی دایره‌مانند و ناکامل است که به دنبال قطعه‌ی گمشده خود می‌گردد.

سیلورستاین در سال ۱۹۸۱ دنباله‌ای بر این کتاب نوشت با نام آشنایی قطعه‌ی گمشده با دایره‌ی بزرگ که این‌بار از زبان یک قطعه‌ی گمشده نوشته شده که به دنبال دایره‌اش می‌گردد.

شل سیلوراستاین که یکی از محبوب‌ترین نویسندگان کودک محسوب می‌شود، سپتامبر سال ۱۹۳۰ دیده به جهان گشود. او شاعر، کاریکاتوریست، نویسنده و خواننده‌ی آمریکایی بود. دختر سیلوراستاین که شوشانا نام داشت در سن ۱۱ سالگی از دنیا رفت. او بعدها دوباره پدر شد و پسری به نام ماتیو داشت.

او هرگز قصد نداشت که برای بچه‌ها کتاب منتشر کند اما به اصرار یکی از دوستانش که او نیز نویسنده‌ی کودک بود، کتابی به رشته‌ی تحریر درآورد و از این طریق به جهان ادبیات کودک وارد شد. شل سیلوراستاین سبکی نو و منحصر به فرد را بنیان‌گذاری کرد.

کتاب در جستجوی قطعه‌ی گم شده در گروه پرفروش‌ترین‌های نیویورک تایمز قرار دارد. این کتاب با تصویرسازی‌های جذاب داستان دایره‌ ناقصی را به تصویر می‌کشد که بسیار احساس تنهایی می‌کند و همه‌جا را در جست و جوی قطعه‌ی گمشده‌‌اش می‌گردد. دایره که به شدت غمگین و ناراحت است، در حین جستجو برای یافتن قطعه گمشده‌اش با حوادث و اتفاقات گوناگونی مواجه می‌شود.

آدمی همواره به دنبال قطعه‌ی گم‌ شده خود می‌گردد هیچ انسانی را نمی‌بینید که در پی یافتن قطعه خود نباشد، فقط نوع قطعه‌ها با یکدیگر متفاوت است. یکی به دنبال دوستی است، یکی در پی عشق، یکی همراه می‌خواهد و دیگری شریک زندگی. در هر صورت انسان هیچ وقت بدون قطعۀ خود یا لااقل بدون آرزو و تلاش برای پیدا کردن آن نمی‌تواند به زندگی‌اش ادامه دهد.

گستره‌ی این آرزو به اندازه‌ای بزرگ است که تمام زندگی انسان را در بر می‌گیرد. آرزوها هم که هیچ وقت از بین نمی‌روند تنها ممکن است تغییر موضوع بدهند.

کتاب به دنبال قطعه‌ی گم‌شده در وب‌سایت goodreads دارای امتیاز ۴.۲۷ با بیش از ۲۹ هزار رای و هزار نقد و نظر است.

ترجمه در ایران

کتاب به دنبال قطع‌ی گم شده و دنباله‌اش با نام‌های گوناگونی از مترجمان مختلف به فارسی ترجمه شده‌اند. برخی از این برگردان‌ها در زیر آمده‌است:

  • به دنبال قطعه گمشده، ترجمه‌ی سیما مجیدزاده.
  • به دنبال قطعه گمشده، ترجمه‌ی شورا پیرزاد.
  • درجستجوی قطعه گمشده، ترجمه‌ی زهرا عاشوری.
  • درجستجوی قطعه گمشده، ترجمه‌ی رضی هیرمندی.
  • قطعه‌ی گمشده، ترجمه‌ی شهلا انسانی.
  • قطعه‌ی گمشده، ترجمه‌ی امیرحسین مهدی‌زاده.

داستان به دنبال قطعه‌ی گم شده

داستان «به دنبال قطعه‌ی گم شده» بر روی موجودی دایره‌وار متمرکز است که یک قطعه‌اش را گم کرده و این وضعیت را دوست ندارد. این موجود ضمن خواندن یک شعر به دنبال یافتن قطعه گم شده‌اش می‌گردد.

این داستان در یک ماجراجویی بزرگ شروع می شود و دایره در جستجوی قطعه‌ای عالی برای تکمیل خود، در حالی که آواز می خواند و از مناظر لذت می‌برد، می گردد. اما پس از اینکه دایره سرانجام قطعه‌ای به اندازه دقیق خود را پیدا کرد، متوجه می‌شود که دیگر نمی‌تواند کارهایی را که قبلاً از انجامشان لذت می‌برد، انجام دهد، مانند آواز خواندن یا به آرامی غلت زدن برای لذت بردن از همراهی یک کرم یا پروانه.

سرانجام او تصمیم می‌گیرد که هنگام جستجوی قطعه گمشده خوشحال‌تر از داشتن آن بود. بنابراین به آرامی قطعه را پایین می‌آورد و با خوشحالی به جستجو ادامه می‌دهد.

بخشی از به دنبال قطعه‌ی گم شده

همچنان می‌رفت: از اقیانوس‌ها می‌گذشت و آواز می‌خواند: دنبال قطعه گم شده‌ام می‌گردم. از فراز خشکی‌ها و دریاها آوازخوان: به دنبال گمشده‌ام هستم در دریاها و خشکی‌ها زانوانم را نیروبخش و بال‌هایم را قدرت ده. دنبال گمشده‌ام می‌گردم.

 

برای آشنایی با سایر آثار ویژه‌ی کودکان و نوجوانان می‌توانید به بخش معرفی برترین کتاب‌های ویژه‌ی نوجوانان در وب‌سایت هر روز یک کتاب مراجعه کنید. به علاوه، در بخش معرفی کتاب‌های طنز نیز می‌توانید نمونه‌های بیشتری از این آثار را بیابید.